フレンズで英語!

フレンズ で英語
シーズン7第3話
秘伝のクッキーレシピ

こんにちは。
こちらは当サイト内の「 フレンズ で英語!」カテゴリーです。「やり直し英語」など他のカテゴリーをご覧になりたい方は、お手数ですが、右のカテゴリー一覧をクリックしてくださいませ。

さて、こちらではシットコム「 フレンズ 」で印象に残るエピソードやセリフを書いています。

Joey のカタカナ表記について。
Huluのタイトルや字幕には「 ジョーイ 」と表記されています。
しかし、「ジョウイー」の方が英語本来の発音に近く、個人的にはこちらの方がしっくりくるので、当記事では「ジョウイー」と書かせていただきます。

今回はシーズン7第3話「秘伝のクッキーレシピ 」。

 

 

Huluで今すぐ視聴!今なら無料視聴実施中!

 

フレンズ 7-3あらすじ

・婚約祝いにモニカはフィービーの亡くなったおばあちゃんのレシピをお願いする。あの最高においしいチョコチップクッキーの作り方をマスターし、将来自分の子ができたら食べさせたいという。

・チャンドラーは義理の父になるジャックからラケットボールに誘われる。気に入ってもらえるチャンスとばかりに最大級に気を遣って接するが、最後にサウナでとんだ失態をしてしまい・・・

・レイチェルはジョウイーにボートの操縦を教える。真剣に学ぼうとしないジョウイーに苛立ち、声を荒げてしまうが・・

 

Hulu

 

フレンズ 7-3みどころ

個人的にツボった場面です・・・気になる方はHuluでチェック!

 

♢影の薄いチャンドラー

影の薄いキャラのチャンドラー、今回は特にその薄さをいじられる(笑)

・初めてのメガネに誰も気づかず、「前からかけてるよね?」

・「左手を使ってわざと負けてお父さんに花を持たせるよ」 → 「左利きじゃなかったっけ?」

ついにチャンドラーも「俺のこと知ってる?」Does anybody know me?

 

 

Huluでいますぐ視聴!

 

 

♢お義父さんの膝にすわっちゃった♡

モニカ・パパとラケットボールを楽しんだあと、サウナに入ったチャンドラー。

蒸気でほとんど周りが見えない中、座ろうとしたその場所にはパパがいて・・

チャンドラーの目が真ん丸に!!

 

Huluでいますぐ視聴!

 

 

♢レイチェルのスパルタ

レイチェルがジョウイーにボートの操縦を伝授。

真剣に教えるレイチェルと、まるで覚える気のないジョウイーが対照的。

しかし、最後はジョウイー流の楽しみ方にレイチェルも納得する。

2人とも幼い頃の記憶がフラッシュバックし、今の自分の行動を顧みるという気づきのシーン。

 

Huluでいますぐ視聴!

 

フレンズ で英語

個人的に好きなセリフ、覚えたい単語、真似したい表現などを掲載します。
セリフはHuluの英語字幕を引用しています。

日本語訳は基本的にHulu の訳を引用しています。
ドラマを見ていない方にも理解しやすいよう、少し補足することがあります。

Hulu

 

♢we don’t wanna deprive them of that joy..

婚約祝いは何がいいかと聞かれ、チャンドラーは「気を遣わなくていい」と。しかし、モニカは・・

Phoebe:  SO WHAT DO YOU GUYS WANT FOR AN ENGAGEMENT PRESENT?
婚約祝いは何がいい?


Chandler:  THAT’S OKAY, PHEEBS.  WE ARE NOT HAVING A PARTY OR ANYTHING.  SO YOU DON’T HAVE TO GET US ..
お祝いなんていらない・・
(気を遣わなくていいよ、フィービー。パーティーとかするわけじゃないし。いらないよ)

Monica:  BUP-BUP-BUP!  SOMEONE WANTS TO GIVE US A PRESENT.  WE DON’T WANNA DEPRIVE THEM OF THAT JOY.
贈り物する楽しみは奪えないわ

 

deprive  =  奪う、取り上げる、拒む

 

Hulu

 

♢Let’s give it a shot.

最高のクッキーを作るため、あれこれ試作品を作るモニカたち。

Monica:  OKAY.  HERE’S BATCH 22.  OH, MAYBE THESE WILL TASTE LIKE YOUR GRANDMOTHER’S.  THIS HAS A LITTLE BIT OF ORANGE PEEL AND NO NUTMEG.
22番目の試作品よ オレンジピールはやめて、ナツメグを入れた
(おばあ様の味になるといいわね)

Ross: HMM.  LET’S GIVE IT A SHOT.
味見しよう

give it a shot  =  とりあえずやってみる

 

 

フレンズ視聴はHuluで

 

 

♢You Americans always butcher the French language.

フィービーの祖母の祖母から伝わるという秘伝のレシピ。フィービーがフランス人の祖母の祖母の名前を発音すると、モニカが違和感を察知し・・

Phoebe:  MY GRANDMOTHER SAID SHE GOT THE RECIPE FROM HER GRANDMOTHER, NESTLE TOULOUSE.    
レシピの考案者は祖母の祖母 ネスレ・トゥーロウズよ

Monica:  WHAT WAS HER NAME?  
何て名前?

Phoebe:  NESTLE TOULOUSE.
ネスレ・トゥーロウズ

Monica: NESTLE TOLLHOUSE?
ネスレ・トールハウス?

Phoebe:  UH!  YOU AMERICANS ALWAYS BUTCHER THE FRENCH LANGUAGE.
フランス語の発音がヘタね
(あなたたちアメリカ人はいつもフランス語を変に発音するわね)

 

butcher  =  乱暴に扱う、滅多切りにする

 

フレンズ視聴はHuluで

 

今回は以上!

 

今ならHuluでフレンズが2週間無料で見放題!

Huluで フレンズ 視聴。 英語力アップにおすすめ!

オンライン英語講師として、小中学生の英語学習と大人のためのやり直し中学英語をレッスン中。 英語習得は何よりもまず本人の努力が不可欠。その努力が楽しい努力になるように、生徒さんの心に寄り添うレッスンを心がけています。  

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です