
フレンズ で英語
シーズン6第5話
炸裂!
3つ子ちゃんパワー
こんにちは。
シットコム「 フレンズ 」で印象に残るエピソードやセリフを書いています。
今回はシーズン6第5話「炸裂!3つ子ちゃんパワー」。
シーズン5で、フィービーは弟夫婦のために3つ子を代理出産しました。今回は少し大きくなった3つ子ちゃんたちが登場!
もくじ
当サイトに初めてお越しの方へ・・
アメリカのコメディ・ドラマ(Situation Comedy) は生きた英語を学ぶのに最適です。
テキストにはない日常表現やスラングなどがふんだんに登場するので、楽しく視聴しながら自然な英語に触れることができます。
私は伝説的人気の「 フレンズ 」が大好きで、仕事終わりにHuluで視聴しています。
好きな場面やセリフを取り上げ気の向くまま書いているので、よろしければおつきあいくださいませ。 フレンズ をよく知らない方も、そのおもしろさを感じて、ハマるきっかけになれば嬉しいです。
Joey のカタカナ表記について。
Huluのタイトルや字幕には「 ジョーイ 」と表記されています。
しかし、「ジョウイー」の方が英語本来の発音に近く、個人的にはこちらの方がしっくりくるので、当記事では「ジョウイー」と書かせていただきます。
フレンズ 6-5あらすじ
・3つ子の子守を頼まれたフィービーはモニカ、チャンドラーに応援を頼む。
・ポルシェのキーを拾ったジョウイー。持ち主を探すはずが、オーナーだと思われることに快感を覚える。
・レイチェルとロスは婚姻無効の手続きを申請するが受理されず、離婚届を出してようやく元の関係に戻る。
フレンズ 6-5みどころ
個人的にツボった場面です・・・気になる方はHuluでチェック!
♢フィービー、やりきる!
3人で3つ子の子守をするはずが、途中からフィービー一人ですることに。
ミルクもおむつ替えもすべて終え、寝かしつけたフィービーは疲労困憊だが、やりきった感いっぱい!
♢モニカをなだめるチャンドラー
チャンドラーとモニカが外出から戻ると、いつもきれいな部屋はすっかり荒れていた。
フィービーが3つ子の子守に大奮闘した結果だと理解したチャンドラーは、キレる寸前のモニカを優しく諭す。
こういうチャンドラーの大人の気遣いが好き♡
ところで、チャンドラーはこの回で突然太ったみたい。
ひとつ前の回と見比べると、顔がとっても丸い!
♢離婚したレイチェルとロス
手違いで結婚してしまい、すったもんだの挙句、ようやく離婚に至ったレイチェルとロス。
それでも最後はやっぱり仲良くハグしていて、二人の不思議な絆が感じられる。
離婚しなくてもいいのにって思う視聴者は多いにちがいない・・・
フレンズ で英語
個人的に好きなセリフ、覚えたい単語、真似したい表現などを掲載します。
セリフはHuluの英語字幕を引用しています。
日本語訳は基本的にHulu の訳を引用しています。
ドラマを見ていない方にも理解しやすいよう、少し補足することもあります。
♢Maybe it wasn’t my best decision..
婚姻無効の手続きをしていなかったことがレイチェルたちにばれ、言い訳するロスはしどろもどろ。
Rachel: ROSS DIDN’T GET THE ANNULMENT. WE ARE STILL MARRIED.
ロスのせいでまだ夫婦よ
(中略)
Ross: OKAY, MAYBE IT WASN’T MY BEST DECISION, BUT I JUST COULDN’T FACE ANOTHER FAILED MARRIAGE.
また結婚に失敗するのが嫌だった
(ベストな選択とは言えないが、また結婚に失敗するのが嫌だった)
♢iffy
3つ子の子守をすることになったフィービーが、モニカとチャンドラーに応援をたのむ場面で。
Phoebe: PLEASE, PLEASE, PLEASE, OH, PLEASE. FRANK AND ALICE ASKED ME TO BABYSIT THE TRIPLETS AND I’M NERVOUS BECAUSE I’VE NEVER DONE THAT BEFORE BY MYSELF.
お願いよ お願い 世話を頼まれたけど、私ひとりじゃ不安なの
Monica: DON’T WORRY ABOUT IT. WE’LL ABSOLUTELY DO IT.
任せといて
Chandler: YEAH, I’M GONNA PASS. ‘CAUSE I WAS KINDA IFFY WHEN IT WAS PUPPIES.
俺は犬の時から気乗り薄だ
(はじめ、フィービーは3つ子ではなく子犬の世話と言っていたことから)
iffy = 怪しい、疑わしい、あやふやな、ビミョー
♢The apple of my eye
ロスが婚姻無効の手続きをしていなかったことに腹を立てたレイチェルがロスを皮肉っている
Rachel: OH, LOOK WHO IT IS. MY HUSBAND. THE APPLE OF MY EYE.
誰かと思えば私のご主人様
the apple of my eye = 大切にしている、
今回は以上!
Huluで フレンズ 視聴。 英語力アップにおすすめ!

