
フレンズ で英語
シーズン6第19話
やきもち焼きのロス
こんにちは。
こちらは当サイト内の「 フレンズ で英語!」カテゴリーです。「やり直し英語」など他のカテゴリーをご覧になりたい方は、お手数ですが、右のカテゴリー一覧をクリックしてくださいませ。
さて、こちらではシットコム「 フレンズ 」で印象に残るエピソードやセリフを書いています。
今回はシーズン6第19話「やきもち焼きのロス」。
もくじ
初めてお越しの方へ・・
アメリカのコメディ・ドラマ(Situation Comedy) は生きた英語を学ぶのに最適です。
テキストにはない日常表現やスラングなどがふんだんに登場するので、楽しく視聴しながら自然な英語に触れることができます。
私は伝説的人気の「 フレンズ 」が大好きで、仕事終わりにHuluで視聴しています。
好きな場面やセリフを取り上げ気の向くまま書いているので、よろしければおつきあいくださいませ。 フレンズ をよく知らない方も、そのおもしろさを感じて、ハマるきっかけになれば嬉しいです。
Joey のカタカナ表記について。
Huluのタイトルや字幕には「 ジョーイ 」と表記されています。
しかし、「ジョウイー」の方が英語本来の発音に近く、個人的にはこちらの方がしっくりくるので、当記事では「ジョウイー」と書かせていただきます。
フレンズ 6-19あらすじ
・自分を慕う教え子とつき合うことになったロス。春休みにフロリダに行って羽を伸ばしてくるという彼女に理解を示しつつも、実は心配で仕方がない。
・レイチェルは、会社関連のパーティーに出席するため、エスコート役の男性を見つけたい。フレンズ たちも相手探しに協力するが・・・
・ジョウイーの冷蔵庫が故障した。新しいものに買い替えるお金がないジョウイーは・・・
フレンズ 6-19みどころ
個人的にツボった場面です・・・気になる方はHuluでチェック!
♢ケツアゴ?
フィービーとモニカ・チャンドラーはそれぞれレイチェルに紹介したい人物を見つけてくる。
自分の推しが採用されたくて、張り合う彼ら。
フィービーは男のアゴの形を自分の指を使って表現!
それを見たチャンドラーは、「ケツアゴ?( a face ass ?)」と(笑)!
♢お腹いっぱいジョウイー
お腹がいっぱい過ぎて目が座っているジョウイー(笑)
冷蔵庫が壊れたため、中にあった食べ物を1人で急いでたいらげた・・
捨てるという選択肢はないらしい(笑)
♢バトル
レイチェルのお相手をめぐって熾烈な戦いをするモニカ・チャンドラー対フィービー。
会話の端々からこぼれ落ちる対抗心(笑)
これに迷惑をこうむったレイチェルまで参戦し、三つ巴の戦いに!
フレンズ で英語
個人的に好きなセリフ、覚えたい単語、真似したい表現などを掲載します。
セリフはHuluの英語字幕を引用しています。
日本語訳は基本的にHulu の訳を引用しています。
ドラマを見ていない方にも理解しやすいよう、少し補足することがあります。
♢mumble
会社関連のパーティだという以外はわかっていないレイチェル。社長のせいにして言い訳する。
Monica: WHAT’S THE CHARITY?
何のチャリティー?
Rachel: I DON’T KNOW. SOMETHIN’ EITHER TREES OR DESEASE, I .. RALPH MUMBLES A LOT.
社長は”森林”だか”病気”って言ってたわ 聞き取れなかった
(よくわからない ”森林”だか”病気”だか・・社長はもにゃもにゃ聞きづらいしゃべり方をするのよ)
Monica: DOES RALPH MUMBLE WHEN YOU’RE NOT PAYING ATTENTION?
聞き流したから?
(聞きづらいしゃべり方をするのは、あなたが聞き流してるとき?)
Rachel: YEAH, IT’S WEIRD.
まあね
(そうなの、ヘンよね)
mumble = もにゃもにゃと不明瞭にしゃべる、口ごもる、独り言を言う
♢weirdo
フィービーと、モニカ・チャンドラーはそれぞれレイチェルに紹介したい人物をめぐって対抗心を燃やす。
Phoebe: I JUST THOUGHT UP A PERFECT GUY FOR RACHEL TO TAKE TO HER THING.
レイチェルにぴったりな男発見よ
Chandler: OH, THAT’S SO FUNNY BECAUSE WE FOUND SOMEONE TOO.
俺らも見つけた
Phoebe: OH, THAT’S GOOD. I GUESS SHE’LL HAVE A CHOICE BETWEEN MY GUY AND YOUR WEIRDO.
競合ね 私の男かそっちの変人か
Chandler: WHY WOULD OUR GUY BE A WEIRDO?
何で変人?
weird = 変な、怪しい、奇妙な
weirdo = 変人
♢do frat guys
ロスの新しい彼女エリザベスは、春休みにフロリダに行くという。それをロスが フレンズ たちに話すと・・
Ross: SHE JUST WANTED TO LET ME KNOW THAT SHE’S GOING TO FLORIDA FOR SPRING VACATION.
彼女がフロリダ旅行に行くって報告だった。
Chandler: WAIT A MINUTE, IS SHE GOING FOR A SPRING VACATION OR IS SHE GOING FOR SPRING BREAK? WHOO-HOO-HE!
春休み?春の保養?ヒューヒュー!
(ちょっと待った それ春休み?それとも春の保養ヒューヒュー?)
Ross: WHAT’S – WHAT’S THE DIFFERENCE?
どう違う?
Monica: WELL, A SPRING VACATION YOU’RE DOING NICE THINGS WITH YOUR GRANDPARENTS. SPRING BREAK YOU’RE DOING FRAT GUYS.
春休みは普通の休暇で、春の保養は男あさり
今回は以上!
Huluで フレンズ 視聴。 英語力アップにおすすめ!

