
フレンズで英語!
Huluで見る
フレンズ・シーズン5第15話
チャンドラーが結婚宣言?
こんにちは。
アメリカのコメディ・ドラマ(Situation Comedy) は生きた英語を学ぶのに最適です。
テキストにはない日常表現やスラングなどがふんだんに登場するので、楽しく視聴しながら自然な英語に触れることができます。
私は伝説的人気の「フレンズ」が大好きで、仕事終わりにHuluで視聴しています。
好きな場面やセリフを取り上げ気の向くまま書いているので、よろしければおつきあいくださいませ。フレンズをよく知らない方も、そのおもしろさを感じて、ハマるきっかけになれば嬉しいです。
Joey のカタカナ表記について。
Huluのタイトルや字幕には「ジョーイ」と表記されています。
しかし、「ジョウイー」の方が英語本来の発音に近く、個人的にはこちらの方がしっくりくるので、当記事では「ジョウイー」と書かせていただきます。
今回はシーズン5 第15話、「チャンドラーが結婚宣言?」。
もくじ
あらすじ
・フレンズたちの中で、モニカとチャンドラーの熱愛をただ一人知らなかったロスも、ついに知るところとなる。
・モニカを愛しているが、結婚はまだ早いと思っているチャンドラー。モニカに予防線を張ると、その態度がモニカを怒らせてしまう。
・モニカと仲直りしたくて、チャンドラーはプロポーズを決行!そのときモニカは・・・
みどころ
個人的にツボった場面です・・・気になる方はHuluでチェックしてね!
♢ロスのリアクション
ロスが激怒したりハッピーになったり忙しい(笑)
激怒するたびになだめるフレンズたち。
特にレイチェルがなだめ上手^^
ロスが二人の仲を認めたときは観客から温かい拍手が!
♢モニカが怒る
モニカを愛しているが結婚はまだ早いと思っているチャンドラー。モニカもそれは同じだったが、予防線を張るチャンドラーにモニカは怒ってしまう。
仲直りしたいがどうしていいのかわからないチャンドラーと、相談に乗るロスとジョウイー。
そこでチャンドラーはある大胆な行動を起こす・・・
♢プロポーズ??
チャンドラーがモニカに唐突にプロポーズ。
観客は大興奮だが、モニカや他のフレンズたちの反応はイマイチで、チャンドラーの本心を知っているモニカは冷静に諭す。
その後、フレンズたちはこの一件をネタにカフェで盛り上がる。
フレンズで英語
個人的に好きなセリフ、覚えたい単語、真似したい表現などを掲載します。
セリフはHuluの英語字幕を引用しています。
日本語訳は基本的にHulu の訳を引用しています。
ドラマを見ていない方にも理解しやすいよう、少し補足することもあります。
♢on the lam
モニカといちゃついているところをロスに見られてしまったチャンドラーは窓から逃げようと・・・
Monica: WHAT ARE YOU DOING?
何を?
Chandler: OH, I AM GOING ON THE LAM.
逃亡生活に入る
on the lam = 逃亡中で
♢I call godfather.
2人の秘密がオープンになり、フレンズたちの話題は早くも結婚式や子どものこと・・
Ross: IF YOU GUYS EVER HAVE KIDS…
もし2人に子どもができたら・・
Chandler: WHOA, WHOA, WHOA, WE’RE HAVING KIDS?
もう子ども?
Joey: I CALL GODFATHER.
名付け親だ。
call = 宣言する
♢My bad.
新しいアパートに引っ越したものの、そこの住人たちに受け入れてもらえずにいるロスにフィービーが協力するが、うまくいかない。
Steve Cera: UM, SAY, I WAS THINKING MAYBE YOU TWO COULD SWITCH APARTMENTS ‘CAUSE PHOEBE IS MORE OUR KIND OF PEOPLE. SOMETHING TO THINK ABOUT.
君たち部屋を交換したら?フィービーの方がなじめそうだ。
Phoebe: YEAH, OK, MY BAD.
作戦失敗
My bad. = ゴメン、悪かった (軽い謝罪に使う)
今回は以上!
Huluでフレンズ視聴。 英語力アップにおすすめ!

