
Huluで英語!
フレンズ・シーズン3第16話
恋の行方<後編>
こんにちは。
アメリカの伝説的人気コメディードラマ「フレンズ」が大好きな英語講師です。
仕事終わりにHuluで視聴しています。
好きな場面やセリフを取り上げ気の向くまま書いているので、よろしければおつきあいくださいませ。フレンズをよく知らない方も、そのおもしろさを感じて、ハマるきっかけになれば嬉しいです。
今回はシーズン3 第16話。ロスとレイチェル破局の危機。15話からの続きです。いったいどうなるのでしょうか・・・
もくじ
あらすじ
大げんかの末に別れを切り出したのはレイチェルだった。その直後ロスは部屋から出ていき、二人は別々の夜を過ごす。
翌日二人はもう一度気持ちを確かめ合い仲直りをするが、ロスは前夜ヤケを起こして浮気をしていた。
そのことがレイチェルの耳に入り、二人は再び別れの危機に・・・
みどころ
♢ボーイズトーク
浮気したことを後悔し、ジョウイーとチャンドラーに相談するロス。
お前はアホか!と言いながらも真剣に知恵を絞り合うボーイズたち。
「つながりは?」と聞くジョウイーに、チャンドラーが数学の問題を解くように答えたのが笑えます。
♢激高するレイチェルと泣くロス
浮気がレイチェルの耳に入り、二人はいよいよ泥沼に。
どうしても許せないレイチェルと、ひたすら謝るしかないロス。
別れたくないロスは泣きます。
レイチェルも泣きます。そして、強い言葉でロスを責めます。
たった一度の過ちも許さない強いレイチェルの心意気が私は好きです。
♢4人のフレンズたちは・・
一方、残りのフレンズたちは、全員たまたまモニカのベッドルームに居合わせていました。
ドアの向こうでかたずを飲んで2人の修羅場に聞き耳を立てる4人。
ツッコミを入れたり、ほろっと来たり、お腹がすいてしまったり(笑)

English in Friends
個人的に好きなセリフ、覚えたい単語、真似したい表現などを掲載します。
セリフはHuluの英語字幕を引用しています。
日本語訳は基本的にHulu の訳を引用しています。
ドラマを見ていない方にも理解しやすいよう、少し補足することもあります。
♢work it out
浮気したことがレイチェルの耳に入らないように、口止めをしてまわるロス。
Ross: I LOVE MY GIRLFRIEND VERY MUCH AND I WANT MORE THAN ANYTHING TO JUST WORK IT OUT WITH HER , OKAY?
ぼくには愛する彼女がいてもめたくない。
work it out = うまくやっていく
♢never cheat on Rachael
ロスとレイチェルの修羅場をドアの向こうで見守るフレンズたち。
Phoebe: SHOULD WE DO SOMETHING?
どうする?
(何かした方がいいかな?)
Chandler: YEAH. NEVER CHEAT ON RACHAEL.
レイチェルは怒らすな
(レイチェルとつき合ったら浮気NG!)
cheat on … = ・・・に隠れて浮気する
cheat … = ・・・をだます
♢technicality
ロスが反論するも、レイチェルには通じない。
Rachael: YOU THINK YOU’RE GONNA GET OUT OF THIS ON A TECHNICALITY?
屁理屈で開き直り?
(こじつけで切り抜けようとしてるのね?)
technicality = 屁理屈、こじつけ、細部のささいなこと
今回は以上。
Huluでフレンズ視聴。 英語力アップにおすすめ!

