フレンズで英語!

Huluで英語!
フレンズ・シーズン3第11話
バースデイ・キッス

こんにちは。
アメリカの伝説的人気コメディードラマ「フレンズ」が大好きな英語講師です。
仕事終わりにHuluで視聴しています。
好きな場面やセリフを取り上げ気の向くまま書いているので、よろしければおつきあいくださいませ。フレンズをよく知らない方も、そのおもしろさを感じて、ハマるきっかけになれば嬉しいです。

 

今回はシーズン3 第11話。

今回は何でしょう、男の身勝手さとか下心とかがテーマなんですかね。

フィービーがちょっと気の毒な感じでした。

Huluで今すぐ視聴!今なら無料視聴実施中!

 

あらすじ

・失恋から立ち直れずにいるチャンドラーは、パーティーでやけ酒をのみ、気づけばジョウイーの妹の一人と関係を持ってしまった。後で謝りに行くが、7人の姉妹がそっくりでどの子なのかわからずひんしゅくを買う。

・レイチェルの新しい職場で待ち受けていたのは雑用ばかり。こんなはずでは・・と悩んでいたときにデパートのブルーミングデールの関係者と知り合い、採用面接を受けることに。

 

Hulu

 

みどころ

♢フィービー

モニカたちが住むアパートの上の階の住人からやたら聞こえてくる生活音。

苦情をうまく伝えられないというモニカに代わりフィービーが言いに行くと、あろうことかその相手とつきあうことに。

フィービーの楽しそうな「音」が天井から聞こえてきます(笑)

 

Hulu

 

♢見分けがつかない!

ジャニスと別れて失意のチャンドラーは、ジョウイーの誕生日パーティーで気分転換をはかりますが、つい飲みすぎて気がつけばジョウイーの妹の一人と関係を持ってしまい・・・

後日、本気ではなかったことを話し、謝ろうとジョウイーの実家を訪れます。

が、7人も姉妹がいてはどの子だったかわからず、大ピンチ。

チャンドラーの狼狽ぶりとジョウイーのお兄ちゃんぶりが対照的。

7人の姉妹たちも迫力あり!

Hulu

 

♢レイチェルの転職とロスの嫉妬心

レイチェルは早くも2度目の転職をします。

面接を勧めてくれたのが、たまたま知り合ったイケメンだったことから、ロスは不信感から嫉妬します。

レイチェルを思っての嫉妬とはいえ、あれはちょっとアウトかなと・・。

2人のこの先が思いやられます。

 

Hulu

 

 

English in Friends

個人的に好きなセリフ、覚えたい単語、真似したい表現などを掲載します。
セリフはHuluの英語字幕を引用しています。

日本語訳は基本的にHulu の訳を引用しています。
ドラマを見ていない方にも理解しやすいよう、少し補足することもあります。

 

Hulu

 

♢be my guest

アパートの上の階の住人に静かにしてもらうように言いに行っても、何故かいつも伝わらないというモニカにフィービーが。

Phoebe:  OH, THAT IS SILLY.  I’LL GO UP THERE.  I’LL TELL HIM TO KEEP IT DOWN.
ばかみたい。私が注意する。

Monica:  ALL RIGHT.  BE MY GUEST.
がんばって

Rachael:  GOOD LUCK.
(がんばって)

be my guest  =  ご自由にどうぞ

 

Hulu

 

♢opening 

ブルーミングデールの関係者に声をかけられ、面接を受けることになったとロスに報告するレイチェル。

Rachael:  SO, I WAS HAVING LUNCH AT MONICA’S AND THIS GUY STARTS TALKING TO ME AND IT TURNS OUT HE WORKS FOR A BUYER AT BLOOMINGDALE’S AND THERE HAPPENS TO BE AN OPENING IN HIS DEPARTMENT.
モニカの店でバイヤーの男性に声かけられたの。上司に面接の話を通して週末に電話をくれるって。
(モニカの店でお昼を食べてたら、声かけてきた男の人がブルーミングデールのバイヤーで、その人の部署で求人があるんですって。)

opening  =  現在募集中の仕事

 

Hulu

 

♢jump the gun

ジョウイーの妹に謝ろうと実家に行ったチャンドラー。別のきょうだいに絡まれて大ピンチ!しかも見分けがつかない!

Chandler:  LOOK, I MAY HAVE JUMPED THE GUN HERE.
あれは過ちだった
(早まったことをしてしまった)

Chandler:  I JUST GOT OUT OF A RELATIONSHIP.  AND I’M NOT REALLY IN A COMMITMENT KIND OF PLACE.
俺はこれきりにしたい。真剣につき合う気はない
(彼女と別れたばかりで、真剣に誰かとつき合える状態じゃない)

jump the gun  =  早まったことをする
(レースで、スタートのピストルが鳴る前に飛び出すことに由来する)

 

 

今回は以上。

 

 

Huluでフレンズ視聴。 英語力アップにおすすめ!

 

オンライン英語講師として、小中学生の英語学習と大人のためのやり直し中学英語をレッスン中。 英語習得は何よりもまず本人の努力が不可欠。その努力が楽しい努力になるように、生徒さんの心に寄り添うレッスンを心がけています。  

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です